|
chō een chār gohar bé jāy āmadand
|
as these four elements took their place |
چُو این چار گُوهَر بِه جای آمَدَند |
Shahnameh, On the Creation of the World, Part 2 |
|
chō gol
|
like a flower |
چو گُل |
payāmé naseem: Hafez's payāmé naseem Part 3 |
|
chō hastee
|
because you are |
چو هَستی |
khosh bāsh: Omar Khayyam's khosh bāsh Part 3 |
|
chon
|
because |
چون |
khosh bāsh: Omar Khayyam's khosh bāsh Part 3, beshnō een nay: Rumi's beshnō een nay Part 2 |
|
chon
|
like |
چون |
deevané shō: Rumi's deevané shō Part 4 |
|
chon
|
because |
چون |
deevané shō: Rumi's deevané shō Part 5 |
|
chon
|
as, like; because, since; when |
چُون |
yoosofé gom gashté: Hafez's yoosofé gom gashté Part 4 |
|
chon āghebaté kāré jahān
|
the conclusion of the work of the world |
چون عاقِبَتِ کارِ جَهان |
khosh bāsh: Omar Khayyam's khosh bāsh Part 3 |
|
chon āghebaté kāré jahān neestee hast
|
Since the end of the affairs of the world is nothingness |
چون عاقبت کار جهان نیستی است |
khosh bāsh: Omar Khayyam's khosh bāsh Intro |
|
chon āghebaté kāré jahān neestee hast
|
Since the end of the affairs of the world is nothingness |
چون عاقِبَتِ کارِ جَهان نیستی اَست |
khosh bāsh: Omar Khayyam's khosh bāsh Part 3 |
|
chonān bee gonah baché-rā befganee
|
for throwing away such a sinless child |
چُنان بی گُنَه بَچِّه را بِفگَنی |
Shahnameh, Part 3 |
|
choneen bood bakhshé tō, ay nāmjooy!"
|
o ambitious one, such was your lot!" |
چُنین بود بَخشِ تُو اِی نامجوی |
Shahnameh, Part 1 |
|
choneen dād pāsokh ké "gar takht ō gāh
|
he gave a reply as follows: |
چُنین داد پاسُخ کِه گَر تَخت و گاه |
Shahnameh, Part 4 |
|
choneen goft seemorgh bā pooré sām
|
thus Simorgh said to ('with') the son of Sam |
چُنین گُفت سیمُرغ با پورِ سام |
Shahnameh, Part 4 |
|
chon gereft ātash zé sar tā pāyé oo
|
as the fire took (enveloped) it (i.e. the moth) from head to toe (entirely) |
چُون گِرِفت آتَش زِ سَر تا پایِ او |
Parable of the Moths, Part 3 |
|
chon tō-rā nooh ast kashteebān, zé toofān gham makhor!
|
so long as Noah is your captain, from the storm grieve not! |
چُون تُو را نوح اَست کَشتیبان، زِ طوفان غَم مَخُور |
yoosofé gom gashté: Hafez's yoosofé gom gashté Intro |
|
chooné
|
chin |
چونِه |
Parts of the Body (Vocabulary Sprint) |
|
chō ozvee bé dard āvarad rooz'gār
|
if hard times cause one member to feel pain |
چُو عُضوى بِه دَرد آوَرَد روزگار |
bani ādam: Saadi's bani ādam Intro, bani ādam: Saadi's bani ādam Part 2, bani ādam: Saadi's bani ādam Part 3 |
|
chō seemorgh-rā baché shod gorosné
|
when Simorgh's children became hungry |
چُو سیمُرغ را بَچِّه شُد گُرُسنِه |
Shahnameh, Part 2 |
|
chō shab teeré shod rāyé khāb āmadash
|
he became sleepy ('a sense of sleep came to him') when the night became dark |
چُو شَب تیرِه شُد رایِ خواب آمَدَش |
Shahnameh, Part 3 |